The Apostles’ Creed
This is a translation of the Apostles’ Creed.
The text is here but since copying and pasting often messes up Kurdish text, a pdf and a picture are also included to print.
باوەڕم هەیە بە خودا،
کە باوکی هەرەبەتوانا و
دروستکەری ئاسمان و زەوییە.
باوەڕم هەیە بە عیسای مەسیح،
کە ڕۆڵە تاقانەکەیەتی و پەروەردگارمانە،
ئەوەی لە ڕۆحی پیرۆزەوە و لە مریەمی پاکیزە لەدایک بوو،
لە ژێر دەسەڵاتی پیلاتۆسی پونتی ئازاری چەشت، لەخاچ درا،
گیانی سپارد و دواتر نێژرا؛
لە رۆژی سێیەم لەنێو مردوواندا هەستایەوە؛
ئینجا بۆ ئاسمان بەرزبووەوە و لە دەستەڕاستی باوک
دانیشت و
لە ڕۆژی دواییدا دێتەوە تاکو حوکم بەسەر زیندووان و
مردوواندا بدات.
هەروەها باوەڕم هەیە بە ڕۆحی پیرۆز،
کڵێسای پیرۆزی جیهانی،
ژیانی هاوبەشی باوەڕداران،
لێخۆشبوونی گوناە،
زیندووبوونەوەی جەستە و
ژیانی هەتاهەتایی.
ئامین.